A cabbage roll in the hand
She: You know what they say, "Ce-i în mână nu-i minciună."
I: What's that?
She: "What is in the hand, is not a lie."
I: "Like a bird in the hand is worth two in the bush?"
She: Yeah, except who wants a bird in the hand or in the bush anyway? I like the Romanian version better. It can be about anything in hand that you want it to be.
I: So, it's . . . "Ce-i în mână nu . . . e . . . uh . . . smântână."
She: Uh, that's "What is in the hand is not sour cream."
I: Well, that's important, too, you know. Not having a hand full of sour cream? Right? Nevermind.
I: What's that?
She: "What is in the hand, is not a lie."
I: "Like a bird in the hand is worth two in the bush?"
She: Yeah, except who wants a bird in the hand or in the bush anyway? I like the Romanian version better. It can be about anything in hand that you want it to be.
I: So, it's . . . "Ce-i în mână nu . . . e . . . uh . . . smântână."
She: Uh, that's "What is in the hand is not sour cream."
I: Well, that's important, too, you know. Not having a hand full of sour cream? Right? Nevermind.
