2010.12.06 The Great Dental Debacle
2010.12.03 For Your Safety
2010.11.08 Redneck Cred
2010.02.02 Evolution of a New iPhone User
2009.10.24 Contemplating the Orb
2009.05.21 The Nacho Incident
2009.04.10 Tax Time
2009.02.14 An Essay by Matt
2008.12.19 Age of Steam
2008.12.14 Must work on the French
2008.12.13 Border Crossing
2008.12.07 Who Moved My Chair?
2008.12.02 Gland issues
2008.11.16 Disappointing Translations
2008.11.08 A Funnier Thing I've Seen Lately
2008.10.25 Game Night at Work
2008.10.17 Gentlemen start your watches
2008.10.11 Dark Water
2008.09.12 Oh, I have to pay?
2008.08.31 Tzaziki nightmare
2008.08.18 Bagged
2008.08.12 Alphabet Metldown
2008.08.05 Creating a Monster
2008.05.03 Aversion Warning: May be nutty
2008.02.02 Is not like the other
[before]
[earliest]

catblogging
day to day
dialogues
dreams
favourites
food
games
humour
knowledge
language
media
memes
metablogging
music
o canada
observed
peeves
philosophy
stories: now
stories: then
supernatural
texas our texas
travels

[rss feed]
Disappointing Translations
At the Seattle Museum of Flight, we spent a particularly long time browsing around the beautiful exhibit of World War II planes.

The museum staff had meticulously restored, painted, and mounted these planes, some of them in combat configurations and angles, and supplied an effusive number of plaques with technical information about the planes, information about when and where the planes served, historical tidbits, and they also complemented the plane exhibits with displays of flight suits, cannons, ground vehicles, radios with period music and news announcements, and facilities made to look like war bunkers and so on.

The exhibit was truly awesome.

One of the more interesting aspects of planes to me was that the curators had restored each plane to look specifically like a single pilot's plane, complete with authentic nose art, kill count, and so on.

We were looking at the Messerschmidt BF109, whose nose art included what amounted to a killer chicken on one side, and windswept German text on the other.

"I wonder what kind of anti-British invective that is?" our friend remarked.

My very basic German wasn't up to the task. But Google translate was.

It turns out "Vorsicht beim Öffnen Kuhler ist im Haubenteil!" means "Caution when opening, the cowling is a heat sink!"

Oh. Good to know.